9: HERE COMES THE LIGHT

NARRATOR  
Langsam kommen wir dir näher
Und fragen dich
Dürfen wir eintreten ?


Unsere Hände sind die Wellen des Wassers
Sie streicheln dich, umschlingen dich, umwirbeln dich
Erkennst du uns?
Wir sind das Wasser, das alles durchdringt

Wir überfluten die ziellosen Wege
Wir wässern uralte Wurzeln
Wir durchdringen Gebeine
und singen das Lied der Fische, unserer Schwestern und Brüder

Wir nehmen deinen Rhythmus auf,
wir werden eins und zeigen uns dir ganz
Deine scharfen, steinigen Kanten waschen wir rund.
Und begraben alle deine Dämme im Schlamm.

Unsere Wellen hallen wider
Sie durchdringen deine Gezeiten
Sogar die Zungen lösen sich auf
Der Ozean öffnet sich und nimmt uns auf.


ALJA: Počasi se ti približam
in te vprašam:
A lahko vstopim?

Moje roke valovijo
In rišejo kroge po tebi.
Spomniš se me,
Prepoznaš mojo rečno naravo.

Vstopam v tvoj ritem,
Razkrijem se, cela
Moji ostri kamniti robovi
tonejo,
V blato pokopljem vse svoje
jezove.

Singing choir:
Brezciljne poti poplavljamo
zalivamo starodavne korenine
v kosteh se utapljamo in pojemo
serenade sestram ribam.

Naša valovanja odzvanjajo,
se prelivajo skozi tvoja plimovanja
jeziki razpadajo
odpira se ocean.

ALL DANCERS AND ALL PERFORMERS REUNITE FOR A “MASS SCENE”. THEY PERFORM TOGETHER, A SELECTION OF THE PERFORMERS ASK THE AUDIENCE TO DANCE WITH THEM.

The End